Hãy cùng học cách chào hỏi của người Nhật! Từ lời chào cơ bản đến lời chào kinh doanh

日本語 挨拶

Language

Lời chào, nền tảng của giao tiếp, là điều cần thiết để sống ở Nhật Bản. Văn hóa chào hỏi của Nhật Bản đã được coi trọng từ thời xa xưa và cũng cần thiết ở nơi làm việc. Lời chào hỏi của Nhật Bản không chỉ được sử dụng trong cuộc sống hàng ngày mà còn bao gồm cả những cách diễn đạt lịch sự được sử dụng trong kinh doanh. Lời chào hỏi lịch sự cũng có thể được sử dụng trong các công việc như khách sạn và nhà trọ.

Đầu tiên, chúng ta hãy học một số câu chào hỏi đơn giản và thường dùng trong kinh doanh.

Lời chào cơ bản của Nhật Bản


“Ohayo gozaimasu”:Lời chào buổi sáng. Dùng khi bạn thức dậy vào buổi sáng hoặc khi bạn đến nơi làm việc.
“Kon’nichiwa”:Lời chào buổi trưa. Dùng khi bạn gặp ai đó.
“Konbanwa”:Lời chào buổi tối. Dùng khi bạn gặp ai đó.
“Oyasumi nasai”:Lời chào buổi tối. Dùng khi đi ngủ hoặc tạm biệt vào đêm khuya.
“Sayonara”:Lời chào tạm biệt. Không thường được sử dụng trong kinh doanh hoặc cuộc sống hàng ngày.

Lời chào tiếng Nhật cho những dịp khác nhau


Chúng tôi sẽ giới thiệu những lời chào tiếng Nhật cho các tình huống khác nhau. Hãy cùng học cách sử dụng chúng một cách phù hợp cho từng tình huống.

Khi bạn rời đi hoặc trở về

“Itterasshai”:Lời chào khi ai đó rời đi.
“Tadaima (modorimashita)”:Lời chào khi bạn đã trở về. Câu này được dùng khi bạn đã trở về nhà hoặc khi bạn đã trở về văn phòng.
“Okaerinasai”:Lời chào khi ai đó đã trở về.
“Ojamashimasu”:Lời chào khi vào nhà bạn bè, v.v. Khi rời đi, bạn sẽ sử dụng “Ojamashimashita.”
“Irasshai”:Lời chào khi chào đón ai đó. Câu này được dùng khi mời ai đó đến nhà bạn hoặc những người làm việc trong cửa hàng.

“Hajimemashite”:Lời chào khi gặp ai đó lần đầu tiên.
“Ohisashiburi desu”:Lời chào khi bạn đã không gặp ai đó trong một thời gian dài, chẳng hạn như vài tháng đến nửa năm hoặc lâu hơn.

Để lịch sự, hãy thêm “mase” vào cuối câu. Điều này thường được sử dụng khi nói chuyện với khách hàng hoặc cấp trên.

“Itterasshaimase”:Khi nhân viên khách sạn tiễn khách
“Okaeri nasaimase”:Khi khách hàng quay lại khách sạn hoặc cửa hàng
“Irasshaimase”:Khi nhân viên cửa hàng chào đón khách hàng

Khi ăn

“Itadakimasu”:Lời chào trước bữa ăn. Cũng có thể dùng khi ai đó tặng bạn thứ gì đó.
“Gochisousama”:Lời chào sau bữa ăn. Thêm “desu” hoặc “deshita” vào cuối câu sẽ lịch sự hơn.

Khi bày tỏ lòng biết ơn hoặc xin lỗi

“Arigatou gozaimasu”:Một lời chào cảm ơn. Nó được sử dụng khi ai đó đã làm gì đó cho bạn.
“Gomennasai”:Một lời chào xin lỗi. Nó được sử dụng khi bạn đã làm điều gì đó sai với ai đó, nhưng nó không được sử dụng trong kinh doanh.
“Sumimasen”:Một lời chào xin lỗi. Nó cũng được sử dụng khi gọi ai đó, chẳng hạn như khi bạn muốn hỏi điều gì đó.
“Douitashimashite”:Một lời chào đáp lại lời cảm ơn hoặc xin lỗi của người khác. Nó truyền tải ý nghĩa “đừng lo lắng về điều đó”.

Khi ăn mừng hoặc đưa ra yêu cầu

“Omedetou gozaimasu”:Lời chào chúc mừng. Được sử dụng khi có điều gì đó tốt đẹp xảy ra với người khác.
“Yoroshiku onegaishimasu”:Lời chào yêu cầu. Được sử dụng khi yêu cầu ai đó làm điều gì đó. Cũng thường được sử dụng trong các tình huống kinh doanh.

Một số lời chào mừng hoặc yêu cầu chỉ được sử dụng trong một số mùa nhất định.

“Akemashite omedetou gozaimasu”:Lời chào mừng năm mới. Câu này được dùng cho đến giữa tháng 1 với những người bạn gặp lần đầu tiên kể từ năm mới.
“Yoiotoshiwo omukaekudasai”:Lời chào mừng cuối năm. Câu này được dùng vào cuối tháng 12.

Lời chào sử dụng trong kinh doanh


“Otsukaresama desu”:: Một lời chào được sử dụng trong cùng một công ty. Khi nói chuyện với ai đó trong cùng một công ty, bạn sẽ sử dụng “Otsukaresama desu” thay vì “konnichiwa”.
“Osewa ni narimasu”:Một lời chào được sử dụng khi nói chuyện với ai đó trong một công ty khác. Nó thể hiện lòng biết ơn và sự tôn trọng đối với một người mà bạn sẽ có mối quan hệ lâu dài.
“Osewa ni natteorimasu”:Được sử dụng với những người trong một công ty khác mà bạn đã có một số liên lạc.

“Moushiwakearimasen”:Một lời chào được sử dụng khi xin lỗi. Nó lịch sự hơn “sumimasen” và được sử dụng trong kinh doanh và khi nói chuyện với cấp trên.
“Shitsurei shimasu”:Một lời chào được sử dụng khi vào phòng. Khi rời đi, bạn sẽ nói “Shitsurei shimashita”. Khi hoàn thành công việc và rời đi, bạn sẽ nói “Osaki ni shishurei shimasu”.

Sử dụng lời chào tiếng Nhật khác nhau tùy theo tình huống


日本語 挨拶

Lần này, chúng tôi giới thiệu lời chào bằng tiếng Nhật. Có rất nhiều lời chào bằng tiếng Nhật, bao gồm cả những lời chào được sử dụng trong cuộc sống hàng ngày và trong kinh doanh. Nếu bạn có thể sử dụng chúng một cách phù hợp tùy theo tình huống, cuộc sống ở Nhật Bản sẽ dễ dàng hơn. Hãy học chúng từng chút một và chào hỏi chúng một cách lịch sự.

Balipura Global của Value Staff cung cấp hỗ trợ việc làm cho người nước ngoài muốn làm việc tại các khách sạn và nhà trọ ở Nhật Bản. Chúng tôi hỗ trợ các đơn xin thị thực, thủ tục nhập cư và cuộc sống hàng ngày để bạn có thể làm việc tại Nhật Bản một cách an tâm. Chúng tôi giới thiệu các công việc chuyên về ngành “nhà hàng” và “lưu trú”, vì vậy nếu bạn quan tâm, hãy xem các liên kết bên dưới!
Hỗ trợ việc làm cho người nước ngoài chuyên ngành “nhà hàng” và “khách sạn” – Balipura Global

関連記事

  1. ホテル 接客用語

    Một giới thiệu dễ hiểu về thuật ngữ dịch vụ khách hàng khách sạn dành cho người nước ngoài! Bao gồm các câu ví dụ sẵn sàng sử dụng